Nine Really Long Dutch Words

The Netherlands

The Dutch make words the same way kids make lego buildings: just keep adding bits on until it falls apart, breaks down, or just plain doesn’t make sense.

And you thought learning Dutch was tricky

Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden – 49 letters and found in the 1996 Guinness Book of World Records. The longwinded word refers to a member of a committee working on the preparations for a children’s carnival procession. Translated into English, this means a volunteer parents.

Meervoudigepersoonlijkheidsstoornissen – translated to ‘multiple personality syndromes’ and found in 2009 ed of Van Dale dictionary. Opinion divided as to whether it is one or two words and there is also controversy about whether it is referring to many personalities – or many syndromes. No doubt a spelling nightmare for medical records staff.

Zandzeepsodemineraalwatersteenstralen, – only 37 letters to say “get lost!” The shorter variation: opsodemieteren – sounds much ruder.

Randjongerenhangplekkenbeleidsambtenarensalarisbesprekingsafspraken: nine small words pushed into one long unpronounceable word that refers to the salary negotiations of public servants who decide on policies about where it is okay for unemployed youth to hang out. Might seem to some that both these public servants and the word describing their salary talks – need culling.

Invaliditeitsuitkeringshoofdkwartiervestigingsgebouwfundamentenblauwdruk : listed online in the Interglot translation dictionary – it is the name of the blueprint for the headquarter building foundations that house the government department that deals with disability pensions.

Hottentottententententoonstellingsterrein: referring to exhibition ground for Hottentot tents. Sounds great but alas, appears to have been completely made up in an effort to get as many syllables as possible into one word. (This entry has been edited post the critical comment below)

The last three words are all to do with insurance, and are for anyone who ever doubted that insurance companies use nonsensical lingo to prevent customers making claims by just not understanding the process.

Vervoerdersaansprakelijkheidsverzekering: carriers’ liability insurance;

Bestuurdersaansprakelijkheidsverzekering: directors’ liability insurance;

Overeenstemmingsbeoordelingsprocedures: conformity assessment procedures.

That’ll teach you to try and get money out of an insurer.

By: netherlandsbynumbers.com